Politiken den 7. november 2010.
Læselyst og læselængsel
Den danske udgave af ’1001 bøger du skal læse før du dør’ er bedre end den originale.
Der er noget magisk og uendelig litterært over tallet 1001 – og det er naturligvis arabernes fortjeneste. Men det er ikke kun nætter og eventyr, der står så godt til det symmetriske tal, og derfor var det en oplagt idé for en fix forlægger at udgive lister med anbefalinger af 1001 dit og 1001 dat – og dermed opstod konceptet med before you die-bøger. Serien handler både om film, musik, malerier, rejsedestinationer m.m. og nu kommer så den danske udgave af den engelske litteraturlektor Peter Boxalls store, gavmilde, inspirerende og kollosalt stiumlerende guide til verdenslitteraturens bedste læsestof. Der er nok til resten af livet.
Det smarte ved denne form for konceptlitteratur er, at der er plads til nationale versioneringer. Naturligvis kan vi i Danmark ikke leve med en udgave, der fra den engelske hovedforfatters hånd kun rummer to danske forfattere – nemlig Karen Blixen med Den aftikanske farm (logisk nok) og Peter Høeg med Frøken Smilla (mere tvivlsomt) – og naturligvis skal alle andre nationer også have et udvalg af deres litterære kanon med. Som Peter Boxall ganske intelligent skriver i forordet: ”Er det muligt at sammensætte en liste, der på samme tid kan tale til læsere i Tyrkiet og Grækenland, i Serbien og Kroatien?”
Den særligt skønne ved den danske udgave er, at den er bedre end den originale! Konsulent Bo Tao Michaëlis har nemlig rådet bod på Peter Boxalls fejl og mangler. Helt konkret betyder det, at den danske udgave tilføjer værker, der stammer fra en tid, der ligger før den oprindelige udgaves ramme. Tro mod 1001-symbolikken, begynder moderbogen nemlig med 1001 Nats Eventyr, mens Bo Tao synes at vi skal have lagt en bund med værker fra oldtiden af f.eks. Homer, Sofokles, Platon og Vergil, ligesom han tager Saxo, Njal og Dante med. Og så udvider den danske udgave det litterære tekstbegreb til skuespil, som vi får fire gange Shakespeare oveni. Lyrikken må derimod acceptere, at den ikke er en del af festen.
I Bo Taos danske udvalg springer særligt én bog i øjnene, nemlig Den farlige alder af Karin Michaëlis. Den udkom i 1910 og skildrer meget tidskontroversielt en moden kvindes seksualitet. Men er det virkelig en nødvendig roman? Nok ikke, rent litterært. Men her er pointen, at den spillede en stor rolle i sin samtid, hvor den bl.a. solgte i 86.000 eks. i Tyskland på 14 dage – og hvor mange danske romaner kan man mon sige det om? Så er det kun en kuriøs bonusinfo, som desværre ikke fremgår af bogen, at Karin Michaëlis var Bo Taos farfars første kone.
Men naturligvis giver det ikke megen mening at diskutere detaljer i udvalget. Man bør i stedet bare tage det hele til sig og browse siderne som stod man mellem hylderne på et smukt bibliotek eller i et velassorteret antikvariat. 1001 bøger du skal læse før du dør er skabt af og til læselyst og læselængsel – samt til glæden ved at se de fantastiske forfatterportrætter, gengivelser af bogomslag, billeder fra filmatiseringer m.m. Og så minder den os om, hvor lidt vi har læst, og hvor meget vi har til gode. Slet og ret en skønno bog.
Peter Boxall (hovedredaktør): 1001 bøger du skal læse før du dør. På dansk ved Joachim Wrang. Konsulent: Bo Tao Michaëlis. 960 sider, 250 kr. Politikens Forlag.