Weekendavisen den 3. juni 2016.
Genfortælling. Shakespeares skuespil omskrives af nutidige forfattere i nyt romanprojekt. Anne Tyler begynder virkelig skidt.
Anne Tyler: Eddikepigen. Oversat af Allan Hilton Andersen. Roman. 203 sider, 199 kr. Modtryk.
Jeg vil ikke afvise, at der kan komme en vellykket roman eller to ud af denne internationale serie, hvor nutidige forfattere genfortæller Shakespeares skuespil, her i anledning af 400-året for den gamle gubbes død. Men hold da op, hvor er det en fuldkommen ligegyldig, uinspireret og mageløst doven omgang, Anne Tyler serverer for os her med sin roman skrevet over Trold kan tæmmes.
Konceptet – ikke at forveksle med ægte litteratur – er sikkert udtænkt på et idéudviklingsmøde med smarte redaktører og marketingfolk, og som udgangspunkt lyder det da også meget godt, for på papiret har man kombineret gode (og i hvert fald: populære) forfattere med nogle af de største skuespil, udover Anne Tyler er det følgende: Jeanette Winterson / Et Vintereventyr (som forlaget fejlagtigt kalder Vintereventyret), Howard Jacobson / Købmanden i Venedig, Margaret Atwood / Stormen, Tracy Chevalier / Othello, Jo Nesbø / Macbeth, Edward St. Aubyn / King Lear og hende, der fik et internationalt debutanthit med Kvinden der forsvandt, Gillian Flynn / Hamlet. Læs videre “Trold kan hæmmes”